|
久留米市長楢原利則殿
Toshinori Narahara, Mayor of the City of Kurume
拝啓
市長におかれましては,政務にますますご活躍のことと拝察申し上げます.
Dear Mayor Narahara,
I would presume you have been very committed to your work for the city.
さて,このたび私は,久留米市に地上配備型迎撃ミサイル・パトリオッ ト(PAC3)が間もなく配備されるという情報
に接しました.
Recently I have heard that PAC3, the ground-based interceptor system is
soon to be deployed in
the City of Kurume.
これは,アメリカ主導で進められている,いわゆる「ミサイル防衛」の一環であり,イージス駆逐艦装備のミサイル、
SM3と一体として運用される ものであることはよく知られています.
It is well known that PAC3 is part of the so-called Missile Defense system, operated along with
SM3, which is launched on the Aegis-outfitted destroyers.
すなわち,「防衛」の名の下 に,かつて「スターウオーズ」と呼ばれた宇宙戦争システムを構築するものと言わ
ざるを得ません.
Considering this, I cannot help but say that PAC3 is part of what constitutes, in the excuse of
‘ defense,’ a system of waging war from space, all of which used to be
called ‘Star Wars.’
このような宇宙の軍事化は決して平和に資するものではなく,憲法九条 の精神にももとるものです.私は,
科学者の一人として科学の軍事利用,宇宙の軍事利用に反対する立場から,この事態をたいへん憂慮致します.
This kind of space militarization will never contribute to peace, and also it runs counter to
the spirit of the Article 9 in our constitution. From my standpoint with
which I am opposed as
a scientist to the military utilization of science and the militarization
of space, I am gravely concerned
about this situation.
どうか,自治体の首長として住民の安全を守る立場からも,この 配備の受け入れについては是非とも慎重かつ
十分なご検討をいただくよ う,切にお願い申し上げます.
I would like to ask you from the bottom of my heart for the full and deliberate consideration on
accepting this scheduled deployment in the light of your responsibility
as mayor for protecting
the safety of the citizens.
敬具
Sincerely yours,
京都産業大学教授 益川敏英
Toshihide Maskawa
Prof.of physics
Kyoto Sangyo University

Prof. Maskawa received the 2008 Nobel Prize for
Physics along with Prof. Makoto Kobayashi
(Wikipedia: 益川敏英)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
関連 related article: 久留米市民より公開質問状 ―高良台へのPAC3 配備を目前にして
(任意参照)
ノーベル賞受賞者たち、オバマ大統領へミサイル防衛システム配備に反対と警告
http://www.space4peace.org/bmd/laureates%20warn%20obama.htm 5 July 2009
Nobel Laureates Warn Obama Against Missile Defense Deployment
|