|
http://original.antiwar.com/buchanan/2010/02/22/liquidating-the-empire-2/ Liquidating
the Empire 10年前にオールズモービルが。昨年はポンティアック。サタン、サーブ、そしてハマーがやめた。数千のGM(ジェネラル・モーターズ)の販売代理店が閉店した。クライスラーを買うのがイスラム教への改宗にも等しかった「GMファミリー」の中で育った者たちにとって、GMに起こった事態はとても悲しいことであった。しかしその四肢切断の大手術は必要だった―そうでなければGMは息絶えるだろう。そして同じ事がアメリカ帝国にもまさに起ころうとしている。 Its birth can be traced to World War II, when America put 16 million men in uniform and sent millions across the seas to crush Nazi Germany and Japan. After V-E and V-J Day, the boys came home. 米帝国の誕生は第2次大戦まで遡ることができる。その頃アメリカは1,600万人を徴兵し、ナチスドイツと日本をつぶすために数百万を派兵した。V-Eデー(ヨーロッパ戦勝記念日1945年5月8日)とV-Jデー(対日記念日。1945年9月2日降伏文書調印日、または8月15日)の後、若者たちは帰還した。 But with the Stalinization of half of Europe, the fall of China, and war in Korea came NATO and alliances with Japan, South Korea, Taiwan, the Philippines, Thailand, Pakistan, and Australia that lasted through the Cold War. だがヨーロッパの半分がスターリン主義国家となり、中国が共産主義の手に落ち、朝鮮戦争が起こると、NATOが生まれ日本、韓国、台湾、フィリッピン、タイ、パキスタン、オーストラリアとの同盟が続き、これらは冷戦の間じゅう継続された。 In 1989, however, the Cold War ended dramatically with the fall of the Berlin Wall, the retirement of the Red Army from Europe, the breakup of the Soviet Union, and Beijing’s abandonment of world communist revolution. Overnight, our world changed. But America did not change. しかし1989年のベルリンの壁が崩壊、ヨーロッパからのソ連軍の撤退、ソ連の解体とともに、劇的な冷戦終了となり、さらに中国は世界共産主義革命を放棄した。一夜にして我々の世界は変わった。けれども米国は変わらなかった。 As Russia shed her alliances and China set out to capture America’s markets, Uncle Sam soldiered on. We clung to the old alliances and began to add new allies. NATO war guarantees were distributed like credit cards to member states of the old Warsaw Pact and former republics of the Soviet Union. We invaded Panama and Haiti, smashed Iraq, liberated Kuwait, intervened in Somalia and Bosnia, bombed Serbia, and invaded Iraq again ? and Afghanistan. Now we prepare for a new war ? on Iran. ロシアがかつての同盟諸国を投げ捨て、中国が米国市場を捕まえようとしているときに、米国は進軍させた。我々は従来の同盟諸国にしがみつき、新たな同盟諸国を追加し始めた。NATOに加入すれば他国との戦争に味方してもらえるという保証はクレジットカードのように、旧ワルシャワ条約機構の加盟国と、旧ソビエト連邦の共和国へと配られた。米国はパナマとハイチを侵略し、イラクを攻撃、クウェートを解放し、ソマリアとボスニアに介入し、セルビアを空爆、再度イラクを侵略、そしてアフガニスタンにも。今我々は次の戦争を準備する―イラン攻撃だ。 Author Laurence Vance has inventoried America’s warfare state. We spend more on defense than the next 10 nations combined. Our Navy exceeds in firepower the next 13 navies combined. We have 100,000 troops in Iraq, 100,000 in Afghanistan or headed there, 28,000 in Korea, over 35,000 in Japan, and 50,000 in Germany. By the Department of Defense’s “Base Structure Report,” there are 716 U.S. bases in 38 countries. 著述家、ローレンス・ヴァンスはアメリカの戦争状態の目録を作った。我々は世界で一番防衛に予算をかけるが、それは2位以下の10カ国の総合計を超える。米国海軍は2位以下13カ国の海軍の総合計を超える兵器を持つ。米国はイラクに10万人の兵士を駐留させ、アフガニスタンにも10万人駐留か派兵中であり、韓国に28,000人、日本に35,000人以上、そしてドイツに50,000人駐留させている。国防総省の「ベース・ストラクチャー・レポート」(仮称:在外基地構成レポート)によれば、現在38カ国に716の米軍基地があるという。 Chalmers Johnson, who has written books on this subject, claims DOD is minimizing the empire. He discovered some 1,000 U.S. facilities, many of them secret and sensitive. And according to DOD’s “Active Duty Military Personnel Strengths by Regional Area and by Country,” U.S. troops are now stationed in 148 countries and 11 territories. チャルマーズ・ジョンソン(*米国の国際政治学者)は、このテーマに関する著書を幾つか出しており、国防総省はこの帝国を最小に見積もっていると主張する。彼が見つけたところでは、米国の基地施設は1,000ほどあり、それらの多くが秘密であるか機密扱いである。さらに国防総省の「Active Duty Military Personnel Strengths by Regional Area and by Country」(仮称:地域別国別実戦軍事力)によれば、米軍は現在、148カ国と11の領土に駐留している。 Estimated combined budgets for the Pentagon, two wars, foreign aid to allies, 16 intelligence agencies, scores of thousands of contractors in Iraq and Afghanistan, and our new castle-embassies: $1 trillion a year. 国防総省、アフガニスタンとイラクでの戦争、同盟諸国への海外援助、16の諜報機関、イラクとアフガニスタンにいる数万の(復興支援や後方支援のための)民間契約会社、さらに新たに建設される宮殿のような米国大使館―これらすべての合計予算見積もり: 年間1兆ドル While this worldwide archipelago of bases may have been necessary when we confronted a Sino-Soviet bloc spanning Eurasia from the Elbe to East China Sea, armed with thousands of nuclear weapons and driven by imperial ambition and ideological hatred of us, that is history now. 米国が2,000~3,000の核兵器で武装しその帝国主義的野望と自らのイデオロギー嫌いに駆られて、中国―ソビエト圏と敵対していた頃は、米国の基地が世界中に列島のように広がるのも必要であったかもしれないが、今はもうそれは過去となった。 It is preposterous to argue that all these bases are essential to our security. Indeed, our military presence, our endless wars, and our support of despotic regimes have made America, once the most admired of nations, almost everywhere resented and even hated. これらの基地すべてが我々の安全保障にとって不可欠だと主張するのはばかげている。実際に米軍の存在、終わりのない我々の戦争、そして独裁体制への我が国の支援が、かつては最も賞賛された国であったアメリカをどこの国々においても恨まれ、憎まれさえする国にしてしまっている。 Liquidation of this empire should have begun with the end of the Cold War. Now it is being forced upon us by the deficit-debt crisis. Like GM, we can’t kick this can up the road any more, because we have come to the end of the road. Republicans will fight new taxes. Democrats will fight to save social programs. Which leaves the American empire as the logical lead cow for the butcher’s knife. この帝国の精算は冷戦の終了と共に始まるべきであった。今やその精算は、赤字と借金の二重の危機により我々に強要されている。GM同様に、米国はこのカン(赤字と借金)を蹴りながら道を上り続けることはもはやできない。なぜなら我々はその道の終わりに行き着いてしまっているからだ。共和党は新たな税金には反対するものだ。民主党は社会事業を守るために闘うものだ。そしてそれがアメリカ帝国を屠殺場へと一番に向かわせる運命とさせるのだ。 Indeed, how do conservatives justify borrowing hundreds of billions yearly from Europe, Japan, and the Gulf states ? to defend Europe, Japan, and the Arab Gulf states? Is it not absurd to borrow hundreds of billion annually from China ? to defend Asia from China? Is it not a symptom of senility to borrow from all over the world in order to defend that world? 実際にヨーロッパ、日本、そしてアラブ湾岸諸国を守るために、それらの国々から毎年数千億ドルを借金することを、保守派はどう正当化するのだろう?中国から数千億ドルも毎年借金し、それがアジアを中国から守るためであるというのは、馬鹿げていないだろうか?世界中から借金し、それがその世界を防衛する目的のためである、というのは、老衰の兆候ではなかろうか? In their Mount Vernon declaration of principles, conservatives called the Constitution their guiding star. But did not the author of that constitution, James Madison, warn us that wars are the death of republics? 保守派は、*Mount Vernon declaration of principles(仮称:マウント・ヴァーノン共和党原則宣言)において、合衆国憲法が自分たちを導く星であると言った。しかしその憲法を起草したジェームズ・マディソは、戦争は共和政体の死であると我々に警告しなかっただろうか? Under Bush II, conservatives, spurning the wisdom of their fathers, let themselves be seduced, neo-conned into enlisting in a Wilsonian crusade that had as its declared utopian goal “ending tyranny in our world.” 子ブッシュのもと、保守派は彼らの建国の父の英知を蹴飛ばして、自ら誘惑にのりネオコン(新保守主義)と化して、「我々の世界における専制政治を終わらせること」を自ら公言した夢想的目標として掲げた、ウィルソン主義(*)の聖戦に従軍することにした。 How could conservatives whose defining virtue is prudence and who pride themselves on following the lamp of experience have been taken into camp by the hustlers and hucksters of empire? Yet, now that Barack Obama has embraced neo-socialism, Republicans are about to be given a second chance. 一体どのように、思慮分別を自らの特徴的な徳とし、経験に照らして事を進めることを誇る保守派が、帝国のペテン師やセールスマンに騙し込まれてしまったのだろう?それでも今やバラクオバマが新社会主義を奉じたので、共和党には第2のチャンスが与えられようとしている。 And just as Rahm Emanuel said liberal Democrats should not let a financial crisis go to waste, but exploit it to ram through their agenda, the Right should use the opportunity of the fiscal crisis to take an ax to the warfare state. そしてちょうどラーム・エマニュエル(オバマ政権の首席補佐官)が民主党は財政危機を浪費に向かわせるのではなく、民主党のアジェンダを推し進めるためにそれを利用すべきだと語ったように、右派は今の国家財政の危機を、この戦争国家に大なたを振るうための好機として利用すべきなのだ。 Ron Paul’s victory at CPAC may be a sign the prodigal sons of the Right are casting off the heresy of neoconservatism and coming home to first principles. CPAC( Conservative Political Action Conference)でロン・ポールのスピーチが支持を得たことは、右派の放蕩息子が異端のネオコンを払い落とし、建国時の共和制原則に立ち戻りつつある兆しであるかもしれない。 * (ウィキペディア「ウッドロウ・ウィルソン」)トーマス・ウッドロウ・ウィルソン(Thomas Woodrow Wilson, 1856年12月28日 - 1924年2月3日)は、第28代アメリカ合衆国大統領。政治学者であり、アンドリュー・ジャクソンの次にホワイトハウスで連続2期を勤めた2人目の民主党大統領。 ウィルソンはニュー・フリーダムと呼ばれる進歩主義的国内改革を実行した。企業独占を支えた高率の関税を引きさげるなど、改革の意志を鮮明にした。一方、外交では共和党政権時代の「棍棒外交」や「ドル箱外交」を批判し、「宣教師外交」を主張したが実態は何も変わらず中南米諸国から反発を招いた。ウィルソン政権下でハイチが保護国となりドミニカも軍政下に置かれた。また、メキシコ革命の際はアメリカ軍を派遣してベラクルスを武力占領し、革命に干渉した。 ・http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=_8Yw_AYZ3L Ron Paul at CPAC 2010 2/3 ・http://www.huffingtonpost.com/2010/02/17/conservative-to-sign-moun_n_465635.html Conservatives to sigh ‘Mount Vernon Statement’: Principles for The Obama Era |