http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_national/388103.html

NIS confirms increasing packet eavesdropping equipment supply
韓国国家情報院、電子メールパケットの盗読装置を増やしたと認める
 Lawmakers worry that the Lee administration has approved an increase in eavesdropping beyond court-warranted activities
   裁判所令状なしの盗読活動の増大、李政権が承認したことを国会議員が懸念

http://img.hani.co.kr/imgdb/resize/2009/1118/125842252637_20091118.JPG

It was confirmed on Nov. 16 that the National Intelligence Service (NIS)
possesses 31 pieces of equipment specifically for packet eavesdropping.
The NIS has also reported that 23 have been purchased since President
Lee Myung-bak took office.


11月16日に確認されたところでは、国家情報院
(NIS)は特にeメールのパケット
盗読のために使用される31の装置を所有している。さらにまた
NISは李明博
政権が誕生して以来23の装置を購入したと報告した。

According to the document that was submitted by the NIS to a lawmaker
on the National Assembly’s intelligence committee, the NIS began
purchasing computer surveillance equipment in 1998 and purchases have
increased rapidly under the new administration.

国会の諜報委員会に所属する、ある国会議員に提出されたNISの文書によれば、
NIS1998年にコンピュータ監視装置を購入し始め、その後現政権下で購入
が急速に増大したという。

Packet eavesdropping involves the act of monitoring network traffic that includes tracking results of Internet searches,
email exchanges, and chatting.


パケット盗読とは、インターネット検索の履歴追跡、eメールのやりとり、チャットを含むネットワークの通信を監視する行為を含む。

The NIS is required to obtain a court warrant to packet eavesdrop, however, many experts are expressing concerns
that the NIS is able to eavesdrop on matters beyond those specified in the warrant. It has also been confirmed that
the NIS is utilizing special packet eavesdropping equipment that does not leave any traces behind.

NISはパケット盗読をするためには裁判所の令状を取得する必要があるが、多くの専門家はNISがその令状で特定される
範囲を超える、さまざまな件に関して盗読することができるという懸念を表明している。
さらにまた、NISは盗読行為をしている
ことがわかる痕跡を何ら残さない、特別のパケット盗読装置を現在使用していることも認めた。

The same lawmaker said, “Lawmakers should make an effort to restrict the scope of packet eavesdropping that
the NIS can engage in, since currently it is able to tap all information sent over the Internet, which goes beyond
the scope of any court warrant.”

報告を提出させた国会議員は「現在NISはインターネット上に送られるあらゆる情報を盗読でき、それはどんな司法の令状の
範囲を逸脱しているため、
NISが立ち入ることができるパケット盗読の範囲を制限する方法を、国会議員は何か行うべきで
ある」と語った。

Eleven pieces of equipment were used in 110 incidences of packet eavesdropping in the last year. Thus, analysts
are inducing several more instances of packet eavesdropping have occurred given the amount of equipment
the NIS owns.

昨年では、110のパケット盗読事件に、11の盗読装置が使用された。そこから、NISが所有する装置の量を考えれば、
パケット盗読はもう数例あっただろうと専門家は考えている。

Chang Yeo-kyung, an activist of Jinbonet Korean Progressive Network, says, “I am extremely worried about
the packet eavesdropping equipment being used, especially given that the Lee government has approved an
increase in purchases.”

Jinbonet Korean Progressive Networkの活動家、Chang Yeo-kyungは、「パケット盗読装置が現在使用されている
こと、とくに李政権が装置の購入数を増やした事実から、これを懸念している」と述べた。

           Please direct questions or comments to [englishhani@hani.co.kr]