| 沖縄に平和を グアムに平和を Peace to Okinawa Peace to Guam |
youtubeより転載・任意訳 arbitrary translation from the below video http://www.youtube.com/watch?v= NasQrz6zf6c&feature=player_embedded Jan.25th,2010普天間基地問題 −完全版− ![]() The issue of US Futenma Base ![]() =1.US BASES IN OKINAWA= ![]() In Okinawa, which accounts for only 0.6 % of Japan's land area, ![]() 75% of all the US bases in Japan put together is concentrated. ![]() 20% of the mainland Okinawa is occupied by the US bases. ![]() Futenma Base, in the City of Ginowan in central mainland, ![]() is the most dangerous base in the world,being surrounded by residential areas. ![]() As it is, in 2004, a US helicopter crashed onto Okinawa International University. ![]() =2.DAMAGE CAUSED BY US BASES= ![]() Okinawans have had a greal deal of pain for 65 years even after WW2. ![]() US fighters and helicopters crashed onto the premices of educational facilities or civilian properties. (* more than 40 times since the return of Okinawa ) ![]() Crimes and rapes by US soldiers never stop. ![]() Unbearable roars from jet fighters never stop. ![]() Stray bullets from live-fire drills injure local passers-by. ![]() These threats never end. ![]() A military base is a total threat to the civil life. ![]() =3.ABSURDITY OF 'STATUS OF FORCES AGREEMENT''= ![]() Why are US troops exempt from freeway charges? ![]() Why are they exempt from passports or visas? ![]() Soldier-criminals are exempt even from arrests by taking shelter in the base ― what an unlawfulness. ![]() Victims in tears are left without help, ![]() their anger and sorrow unmitigated. ![]() =4.FROM WAR TO US BASES= ![]() First of all, why are they here? ![]() Towards the end of WW2, Japan sacrificed Okinawa for its mainland defence, ![]() thus, causing 200,000 death tolls, 33% of the population, on the Island of Okinawa, ![]() in the scorched-earth ground battles, hell on earth. ![]() Then Okinawans found themselves in an American territory on their land, ![]() robbed of their ancentral lands, for the forcible construction of US military bases, ![]() which still continue robbing them of peaceful life, showing no respect for it. ![]() =5. A LIE : " LOCAL ECONOMY DEPENDENT ON US BASES"= ![]() Revenue from US bases in Okinawa accounts only for 5 %, ![]() while the municipalities with returned lands from the US forces'occupation enjoy a few tens times of revenue (through tourism and increased taxes by increased population). ![]() Hard-learned lesson: it is only illusion (and a lie ) that Okinawa is dependent on US bases. ![]() = 6. THE PLAN OF A NEW US BASE IN HENOKO = ![]() Surfaced in 1996 was a new plan between Japan & US governments, leaving Okinawa in the dark, ![]() again tempting Okinawa,with a huge sum, to take it in exchange for accepting the plan. ![]() Faced with hard local resistance, the initial plan aborted, but, ![]() revived in '05 as a V-shaped, near-coast heliport : ![]() a new military base with 1,800 m runways, a military port, and a munition storage. ![]() Okinawans, with rekindled opposition, ![]() revealed in the local referendom in the City of Nago their will of 'No to a new US military base.' ![]() Since 1996, local elderlies have been conducting everyday sit-ins on the beach. ![]() One such eldery woman says, ![]() " This sea is our treasure which nutured our children and grandchildren through the hardships Okinawa had during & after WW2 when we got nothing from the soil to feed them. ![]() We won't let anyone destroy it. We would willingly get drowned in order to stop the construction." ![]() War in Okinawa must not be repeated. ![]() That is the prayer of the elderlies in Okinawa. ![]() Their hard-learned prayer for peace. ![]() = 7. ENDANGERED PRISTINE SEA= ![]() The V-Shape plan, a devastation to the sea by reclamation, ![]() with sand of 3,400,000 dump truck-loads ![]() taken from the seashores in Okinawa,would lead to massive environmental hazards here and there. ![]() Especially, to the endangered dugong in the sea of Henoko and Ohura, ![]() and to blue corals, anemonefish and so on, ![]() all of which consists the diverse ecosystem. ![]() Japanese government, urged three times by IUCN to protect the dugon, ![]() is being watched for its accountability by global citizens. ![]() How dare they think they can destroy this beautiful sea to make a military base ? ![]() If war ever happens again here, ![]() The US bases and the US forces in Okinawa will not protect local citizens. ![]() They won't protect Okinawa nor Japan. ![]() 'Military for the security of citizens' is a misconception, ![]() the lessons learned with pain and sorrow, through the past war in Okinawa ![]() =8. MILITARY BASES FOR FOREIGN INVASION= ![]() For 10 years soon after the WW2, US Marines were stationed in Gifu & Yamanashi, (central area in the Mainland of Japan). ![]() So, it is their lie that Okinawa is geopolitically important for protecting Japan. ![]() US bases in Okinawa contribute to US wars. ![]() Dear young Yamatos (Mainlanders), do you know this fact? ― US troops in Okinawa are dispatched for mass-killings overseas. ![]() Young Yamatos, before you mention your concerns about the threats imposed by North Korea and China, ![]() you should realize this: Genuine threat to Japan derives from its contribution to US forces stationed in Japan, ![]() whose massive killings abroad may boomerang to Japan in the form of hostility. ![]() Also you should realize that US bases in Japan may be attacked, in which case collateral damages are inevitable. You see? ![]() =9. Huge tax money paid to the US forces for its presence in Japan= ![]() "Compassionate Budget" paid annually to the US forces currently costs us (more than) ¥200 billion ($ 2.25 billion ). ![]() Another ¥3 trillion will be paid for the relocation of US forces and the planned construction of a new base in Henoko. (任意参照 arbitrary reference: 1 →) ![]() Consider this reality : Our tax money is now being hugely spent on US military bases and its wars. ![]() How many human lives could we save with those huge amounts injected into medi-care and social welfare? ![]() But instead, we pay more for the US forces than the total sum paid by the other 21contributing countries put together,― an unexplainalbe deal with the US. (任意参照arbitrary reference:2 →) ![]() =10. PEACEFUL OKINAWA WITHOUT BASES= ![]() We oppose a replacement of Futenma US base within Okinawa. ![]() We demand cancellation of the Henoko plan. ![]() We've been watching how Japanese government will respond to ' The pain suffered by Okinawa ," and to " Prayer for abolishment of the US bases in OKinawa." ![]() The discriminatory system by which Japan imposes these burdens and impacts of US wars and its military bases onto Okinawa ![]() should be changed. Now is the time. ![]() US bases only do damage to citizens,with their duties for war not for protecting civilians. ![]() US bases continue forcing us to pay with our tax money for their presence alone. ![]() US bases destroy our natural environments, and serve as hubs for huge killings overseas. ![]() No need of military bases. No need of suffering nor infliction of damages. ![]() We need complete disclosure and removeal of US Futenma Base. ![]() We want peaceful Okinawa back. ![]() Peace to Okinawa ![]() Peace to Japan ![]() Peace to the world |
太平洋での米国軍事増強に反対する、太平洋諸島の連帯 Region's activists link up against buildup Tuesday, 23 February 2010 03:08 by Mar-Vic Cagurangan | Variety News Staff “The grassroots voices of our people are being ignored by the military,
U.S. politicians and the mainstream media. So, we came to deliver a message directly to the Commander of the U.S.
military in the Pacific that we, the peoples of Guahan, the Northern Marianas,
Okinawa and Hawai‘i reject any further military build up in the Pacific.
Our islands are not weapons to be used in wars against other peoples and
countries. We demand peace,” http://www.youtube.com/watch?v=SV9L19PxU3E&feature We do not want the US military there. Get them out of there. And we also,
on behalf of people of Guam, want to say to our secretary of State,”Don’t put them on Guam. Don’t put them on Guam,’ because the current plan is to increase the population size of Guam
by 25%by deploying all these Marines in there.
And that’s wrong. It’s really cultural genocide for the people of Guam
to have that big influx of the US military coming in there.” ![]() 「ジュゴンを救え 米軍基地は要らない」 任意参照) ・「グアム、軍事植民地化に抵抗 」(コードピンク・ジャパンより転載) Guam Resists Military Colonization → English ―島の人口25%増につながる米国政府のもくろみにたいして 発言権もない Having No Say When Washington Tries to Increase your Population by 25% ― アン・ライト ( by Ann Wright ) 翻訳:尾川寿江(コードピンク大阪) http://www.codepink.jp/blog/(コードピンク・ジャパン) (一部抜粋) Guam was attacked and occupied by Japan on December 8, 1941, the day after the Japanese attacked Pearl Harbor.American citizens living on the island had been evacuated by the United States government before the attack, but the indigenous Chamorro population was left behind. During the 31 months of Japanese occupation, the Chamorros endured force labor,concentration camps, forced prostitution, rape and execution by the Japanese military. The United States military returned three and one- half years later on July 21, 1944 to retake Guam. 第二次世界大戦中の1941年12月8日、日本の真珠湾攻撃の翌日、グアムは日本軍に攻撃され占領された。島に住んでいたアメリカ市民は合衆国政府によって事前に避難させられていたが、原住民のチャモロの人々は島に残されたままであった。31ヶ月にわたった日本軍占領期間に、彼等は日本軍による強制労働、強制収用所への移転、強制売春、レイプ、処刑の辛酸をなめた。3年半後の1944年7月21日アメリカ軍が島に戻りグアムを奪還した。 In 1950, Guam was made an "unincorporated territory" of the United
States by a US Congressional act and residents were given UN as one of
16 "non-self governing territories" left in the world. Lands were taken after World War II from the native Chamorro population without
compensation by the US military to construct major air and naval bases which the US military
still uses. 昨年行われた議会の公聴会で、グアムの知事はインフラの整備のために61億ドルが必要であると証言しました。この費用は、国防総省が算定した基地内部における計画に必要な150億ドル、つまり日本の国会が一部負担を決定した費用には含まれていません。アメリカも日本も、グアムにおいて必要とされるインフラ整備の費用を負担することは考えていません。グアムの政府は現在5億ドル以上の赤字を計上していますが、アメリカ合衆国のニーズを満たすために、さらに膨大な債務を負うことになります。この債務はチャモロの未来の世代に受け継がれることになります。この世代は、この債務に何の発言権も持っていなかったにも関わらずです。 http://weareguahan.com/ 今から5年後 うちのめされるような失業率の数字ではないか? 2015年: 8,000の職が消える 2016年:11,000の職が消える 2017年: 7,000の職が消える ![]() 職はグアム住民にたくさん確保されるのか? (環境影響評価草案 Draft Environmental Impact Statement) 2,566の職が、グアム住民に 15,157の職が、グアム以外の労働者に ![]() 環境影響評価草案によれば、 2,500エーカーの土地が基地に取られる 25エーカーの砂州が浚渫される ![]() 水が不足することになるのか? 環境影響評価草案は、海水淡水化工場を 長期的解決先としてリストに載せている。 淡水化工場は環境には悪い影響を与える。 そのような工場の建設はグアムの住民を、 生命の一番基本的な資源―水―のために 軍に依存させることになろう。 ![]() 25エーカーの砂州の浚渫(破壊)= アプラ港の絶滅危惧種の消滅 アオウミガメ タイマイ ハシナガイルカ ![]() 騒音公害 (環境影響評価ドラフト) 飛行機の騒音にさらされ続けると、 睡眠障害、聴覚喪失、 低体重乳児の出生率向上、 疲労、ノイローゼ、子供たちへの悪い影響 (旭川医科大学2000年) 任意参考) 国防総省の環境影響評価ドラフト、満足できるもの ではない/環境保護庁、水問題解決のため1,300万ドル 資金提供 U.S.EPA Calls DEIS "Environmentally Unsatisfactory" / U.S.EPA Gives Guam $13M for Water http://www.weareguahan.com/ PRESIDENT BARACK OBAMA ![]() Gum says"No deal"to the U.S.Military Buildup ![]() http://www.youtube.com/watch?v=YzmXU6u5CTE http://space4peace.blogspot.com/ 'Organizing Notes' 2010/1/27 軍靴の非情な足跡 The Cruel Footprint of the Military Boot by Bruce Gagnon This time it is Guam, but it is just another sad example of what happens when the U.S. military doubles its presence in the Asian-Pacific region and decides to build more bases. 今度はグアムのことを書くと、これもまた、米軍がアジア太平洋での兵力を倍増し、基地を増やすことに決めればどうなるかという悲しい一例にすぎない。 http://www.youtube.com/watch?v= YsaKG-RxwVU ![]() In this video University of Guam Professor Michael Lujan Bevacqua details the environmental and societal devastation ahead for Guam if the U.S. proceeds to expand its military bases there (they already cover 1/3 of the island). このビデオでグアム大学のMichael Lujan Bevacqua教授は、米国がグアムに持つ軍事基地(すでにグアムの3分の1を占める)の拡張を進める場合、グアムが受ける、環境上および社会生活上の甚大な被害を詳しく述べている。 What happens to the people who are displaced? What happens to the land that is destroyed? What happens to the plant and animal life that is destroyed? 土地を追われる人々はどうなるのか。破壊される土地はどうなるのか。壊滅される動植物はどうなるのか。 In America it is easy for activists to find ways to avoid dealing with the military boot print that is impacting people living near the 1,000 U.S. bases around the world. Sure we need to take personal responsibility by reducing our consumerist life style back here at home. That is an important step. But that does not alleviate the suffering that is happening today. アメリカにいれば、世界中にある1,000近くの米軍基地の近くに住む人々に影響を与えている、米軍の軍事行動の問題に取り組むのを避ける方法をいくつも見つけるのは、運動家にとって簡単だ。確かに我々はここ本国で、自分達の消費生活スタイルを切り詰めることで個人的な責任をとる必要がある。それは重要な一歩だ。しかしそのことが、今日起こりつつある苦しみを和らげたりしない。 We also must find ways to stand in solidarity with people around the planet who are literally pleading with us to help them deal with the U.S. military machine that is being paid for with our tax dollars. 我々はまた、自分たちの税金で支払われつつある米国の軍事マシーンをどうかするのを手伝って欲しいと文字通り我々に頼みこんでいる、この地球上の人々と連帯して立つ方法を見つけなければならない。 We must get real. Why can't we do more to call for an end to U.S. militarism? 本気にならねばならない。なぜ我々は米国の軍国主義を終わりにするように要求するため、もっと行動できないのだろうか? We Are Guahan:
(任意参照 arbitrary reference: 1) |
Thankful to all of the You Tube videos and the blogs above.
→top page