| 回覧メールより 知事への要請文―ふるさとの真の安全保障を Request to our governor for the true security of our land ![]() http://www.coara.or.jp/~yufukiri/localnet/pac2006/pac2006repo.html 写真・データはすべて「日出生台Peace Action 2006」より許可を得て掲載 |
![]() FH70 ( 155mmりゅう弾砲) 2010年の演習ではFH70を6門使用する。 Six FH70s will be used in live-firing traing in 2010. |
![]() the Okinawa-stationed US forces carring our the military exercises in Hiju-Day (Hiju-Plateau, Oita ) |
![]() |
|
日出生台での米軍訓練の縮小、廃止と、徹底した情報公開を求める要請文 Request to the Governor of Oita for the thorough disclosure of relevant information on the US military drills on the field of Hiju-dai, its reduction and ultimate abolishment 大分県知事 広瀬勝貞様 Dear Katsusada Hirose, Governor of the Prefecture of Oita 日出生台での米軍訓練は、99年より過去6回行われ、来年2月には日出生台では4年ぶりとなる、 7回目の訓練が実施されようとしています。 The US military drills at Hiju-dai, Oita, have been carried out 6 times so far since ’99, and its 7th is to be carried out next month, after a 4 years’ interval. 米軍訓練が行われなかったこの3年間、私たち周辺住民の暮らしは、とても穏やかで平穏な年明けを もはや、本土における米軍移転訓練は、「沖縄の県道越え米軍演習の移転」とか「沖縄の痛みの 前出の米軍指揮官は「テロの標的になりかねないので情報を公開しない方針。我々がテロに合うと 2009年12月16日 |
![]() |
![]() |
|
過去の米軍演習砲撃数 2002年: 8日間 343発 (夜間 4日間 69発) 2004年: 9日間 333発 (夜間 2日間 38発) 2005年: 中止(スマトラ沖地震派遣) 2006年: 8日間 570発 (夜間 3日間 54発) |
the number of FH70 firing days and live-fires in the past drills Y1999: 8 days 448 times (at night : 5 days 135 times) Y2000: 8 days 476 ( 5 days 121 ) Y2001: 8 days 343 (4 days 24 ) (the reduced number was due to the wrong targeting at local civilians during the open-public exercise on the second day) Y2002: 8 days 343 (4 days 69 ) Y2003: no military exercise Y2004: 9 days 333 (2 days 38 ) Y2005: cancelled because of the earthquake off Sumatra Y2006: 8 days 570 ( 3 days 54 ) |
回覧メールより 2月1日から行われる予定の日出生台演習場での米軍訓練について、九州防衛局より部分的 ではありますが、日程が公表されたので(すでに新聞等でご存知の方も多いかと思いますが) お知らせします。 米軍到着は ○1月22日 米軍先発隊 到着 ○1月24日 米軍本隊 到着 撤収については ○2月18日 第1陣撤収 ○2月19日 第2陣撤収 ○2月20日 後発隊撤収 既に流れていたOBSの報道では 1月26日に155ミリりゅう弾砲6門や、米軍車両、物資が搬入されるとされてましたが、 この日時については「安全確保の観点から、米軍の要請で公表しない」との説明で今回は 公表されず。また米軍部隊到着の時間についても明らかにされず。 防衛局は「テロの関係から、(分散実施している)他の4演習場も、詳しい到着時間の 公表は控えている」のだそうな。 「テロの危険性」を理由に年々、後退していく情報公開。テロの危険性が年々、本当に高まっていて、 米軍はそれを自ら知っているからこそ情報を出すなと要請しているのだとしたら、そのような危険な 存在を、なおまだ平然と受け入れ続けている日本政府と地元自治体の無為無策の結果、危険にさらさ れているのは地元住民ということになります。 Information disclosure is retrogressing year by year under the pretext of "the danger of terrorism." If the risk of terrorism is truly growing and the US forces know about it, thus demanding such extended secrecy, then,it can be said that local residents are exposed to such increasing danger of possible terrorist attacks as a result of lack of policy and accountability by our central and local governments. ローカルネット大分・日出生台 Local Net Oita・Hiju-Dai ................................................................................. * Thankful to Local Net Oita・Hiju-Dai |