韓国からPAC3配備反対への連帯メッセージ
          Solidarity message from Seoul activist against PAC3 deployment into Kurume
                                                     Cheong Wooksik

I strongly support the opposition movement against the deployment of PAC-3,
by the Japanese activists in Kurume City, Fukuoka. While the effects of the MD
including PAC-3 is highly suspected, the MD system, bringing about the tremendous
budget waste and arms race, threatens peace and welfare.

I urge the Japanese government and Kurume Mayor to withdraw the deployment
plan of the
PAC-3
.

 

  私は,福岡,久留米市における日本の活動家によるPAC-3配備反対運動を強く支持します.PAC-3を含む
  ミサイル防衛(MD)の効果は極めて疑わしい上に,MDは途方もない予算の浪費と軍拡競争をもたらすため,
  平和と福祉を脅かします.

  私は,日本政府と久留米市長に,PAC-3配備計画を中止するよう強く要請します.
    
(和訳:豊島 耕一)
 
(任意参照)
 .ミサイル防衛と朝鮮半島―何が問題か?  Missile System and the Korean Peninsula-What is the problem?(in Japanese)
     
2009/3/6  Wooksik Cheong   
 ・北朝鮮の衛星打ち上げ VS 米韓合同軍事大演習 Satellite launch and joint military training
   
2009/3/12  Wooksik Cheong

:Wooksik cheong: 1999年に結成された非営利団体で、北東アジアおよび朝鮮半島の平和と軍縮の取り組んでいる
   「ピース・ネットワーク」の設立メンバーのひとりで代表である。彼がこの組織を設立した理由は、北朝鮮の人道的悲惨さを
   悲しく思ったからである。この悲劇は朝鮮半島に平和をもたらし軍事予算を削減することで、解消できると彼は考えた。
   それ以来、これらの目標を実現するため仲間たちと賢明に努力しながら、彼は短期間でそのような目標を達成するのは
   非常に困難であると悟った。ピース・ネットワークの創設から現在に至るまでフルタイムのスタッフとして働いている。
   平和活動家、独立調査研究者、ジャーナリストである彼は、多くのキャンペーンや会議をとりまとめ、本やエッセイを発表し、
   韓国内外で発表を行っている。(後略)(wooksik(a)gmail.com)


 
      (PAC3

 2006/9嘉手納 (沖縄 米軍)
 2007/3
入間(埼玉)、   
 同
/11習志野(千葉)

 2008/1 武山(横須賀)
  同/3
霞ヶ浦 (茨城)
    同/5 浜松  (静岡)

 2009/2 岐阜
   /6 
白山(三重)
  /8
饗庭野(滋賀)
   /10 芦屋 (福岡)
   /12 築城 (福岡)
   /2  高良台 (福岡)

 Xバンドレーダー(米国)
2006/6 車力(青森)



                                       抗議声明
                                 
                             
 Protest appeal


          PAC3の久留米市への配備に抗議し,危険な宇宙戦争マシン撤去のため市民が立ち上がることを訴える

       I protest against the deployment of PAC3 into the City of Kurume, and urge citizens of the city
                to stand up for eliminating the dangerous space war machine.


                                                         豊島 耕一



本日2月24日,久留米市の高良台に,PAC3がこっそりと配備された.
本日はまた,われわれ「はばもうPAC3 活かそう9条 九州ネットワーク」が久留米市長に提出した公開質問状に対し,
市側が回答を延期し,この日に回答すると知らせたまさにその日である.配備の日程を知っていながら,まさにその日に
「日程を公表しない」と回答した.この点では実質的な回答拒否となった.


Today, on Feb.24th, PAC3 was secretly deployed to Kouradai in the City of Kurume.
This was the very day when we, P-Net, were supposed to have answers from the city authorities
to our questions, after they had postponed it.  They told us, on the very day of the deployment,
that they would not ‘disclose the date of deployment. ‘
This notification has become their actual refusal to answer our questions.


高良台へのPAC3配備は,かつて「スターウオーズ」と呼ばれた宇宙への軍拡の一環であり,久留米市をその一拠点
にすることにほかならない.これを久留米市が許すことは,みずからが制定した「核兵器廃絶平和都市宣言」に反する
ものである


PAC3 deployment into Kouradai is part of the space militarization once called ‘Star Wars,’
which inevitably would doom the city to one of its established positions. For the City of
Kurume to allow this deployment goes against ' The Declaration for Peace and the Abolition
of Nuclear Weapons' the city itself adopted.


本日われわれに届いた市長からの回答は事務的と言えるような内容で,大いに失望する.要するに国のやることに口出し
はしない,国の指示どおりにやる,というもので,問題の内容についての言及は一切ない.これでは自治体の長としての
責務を放棄している
に等しい.


We are very disappointed at the content of the reply, almost business-like, having no reference to
the issues we have questioned, as if to say that the city will not meddle in what the central
government does, being in obedient compliance with its direction. This attitude tells us that
the Mayor has almost abandoned his duty as head of this municipality.


ノーベル賞物理学者の益川敏英氏,米国の平和運動家ブルース・ギャグノン氏、韓国の平和運動家ウックシック・チェン、
サン・ヒー・チョイを始め,内外から市長に寄せられた幾多のメッセージが吟味された形跡も,文面からは全く見られない.


From the reply by Mayor , we cannot see at all whether or not he has considered several messages
sent to him from inside and outside Japan, including Prof. Hidetoshi Masukawa, the Nobel Prize
winner for physics, and Mr. Bruce Gagnon, a peace activist in the USA, and Sung-Hee, Choi and
Wooksik Cheong , peace activists in South Korea.


今回市長に寄せられた韓国の人々からのメッセージにもあるように,地域の緊張を高めることなしに軍事力を拡大すること
は不可能である.しかも在日米軍や、違憲の「敵地攻撃」能力までも持とうとしている自衛隊という,全体として圧倒的な
攻撃力と組み合わされた「ミサイル防衛」であれば,周辺国が脅威に感じるのは容易に想像できる.


As in the messages sent by Korean activists, military buildup can never be progressed without
enhancing regional tension. Additionally, this is the MD system with the overwhelming attack
capability operated jointly by the US forces and JSDFs, with the latter likely to have the
unconstitutional‘ war potential’ to attack its opponent’s soil. Therefore, it is easy to imagine
our neighboring countries may feel threatened.


PAC3の射程内に都合よく飛んで来たミサイルは落とせるかも知れない,ということだけでこれを容認するのか,それとも
北東アジア全体の緊張緩和,信頼醸成という道すじを重視して地域の平和を展望するのか,久留米市民,福岡県民には,
戦争と平和についての判断が身近な問題として求められている.


Now, it is our turn , as citizens of Kurume, Fukuoka, to be asked on war and peace with a
familiar question whether we should accept this deployment, thinking PAC3 could intercept
a missile conveniently coming into its range or we should envision the regional peace by
attaching importance to the process of the détente in East Asia and trust-building in the region.

それは地域の問題であると同時に,地域を超えた想像力を求める問題である.
市民各位,県民各位の英知と行動を結集しよう.

This is not only a regional matter but also a question of gravity, transcending the localism,
demanding imagination on our part.

Let’s unite the wisdom and action of every one of us, as a resident in this city, one in this
prefecture.


豊島耕一
Koichi Toyoshima, Professor of the University of Saga
(「はばもうPAC3 活かそう9条 九州ネットワーク」世話人,
久留米市在住,佐賀大学教授)
Coordinator
Kyushu Network of Anti-PAC3 and Pro-Article 9 Movements


http://pegasus1.blog.so-net.ne.jp
http://stop-pac3.blog.ocn.ne.jp/blog/

     

         →top page