http://www.youtube.com/watch?v=rhOhmauEI7c&feature=player_embedded#!
鳩山首相が県内移設に理解を求める The Okinawa Times  May 5th,2010
     Prime Minister Hatoyama asked Okinawans their understanding of the relocation within Okinawa
      
 ''I came here today with                " That asking several other places
 the intention of asking people          to share the burden is not realistic is the conclusion reached”
 of Okinawa to burden                                   .........
by WHOM?
 the relocation within Okinawa.'' 
                                 (誰の結論?)

 
      I want to apologize to people in Okinawa.   「沖縄の人々に陳謝したい
        (鳩山首相 2010年5月4日の沖縄訪問に際しての発言
           Prime Minister Hatoyama's comment on the occasion of his visit to Okinawa on May 4th,2010)

         What a betrayal.....    「こんな裏切りというものがあるだろうか
  (「ピース・フィロソフィー・センター」乗松聡子さん
    Satoko Norimatsu
‘Peace Philosoophy Center’
http://peacephilosophy.blogspot.com/2010/05/i-want-to-apologize-to-okinawan-people.html )    


                
           
                  
    http://henoko.ti-da.net/


                子供たちのため この海を守る夢がある
       We have a dream of saving this sea for the sake of our children

                                                     安次富 浩   Hiroshi Ashitomi
 
              

             鳩山の裏切りに対して、絶望しない。

             金持ちボンボンの鳩山に失望したけれど
             わたしたちは、子どもたちのため、この海を守る夢があります。


      Though we have got disappointed at Hatoyama, a naive heir to the wealthy family
     we will not be in despair because of his betrayal,
     for we have a dream of saving this sea for the sake of our children.


             埋立の代わりに、環境破壊しないという杭打ち提案は、

             環境を知らない無知の戯言である。
             徳之島は、琉球弧の兄弟島である。
             琉球史を知らぬ官僚どもの提案は、断じて許せない。
               徳之島は琉球圏内であり、県外ではない。


    
  The new suggestion of piling instead of reclamation,
     with the excuse of less harm to the environment,
     is a lie deriving from the ignorance of those unfamiliar with the environment.
     Tokunoshima is a brother island of Okinawa in the Arc of Ryukyu.
     We never forgive this new suggestion made by bureacrats
     who know nothing about the history of Ryukyu.
     Tokunoshima is within the range of Okinawa, not outside of Okinawa.


             新たな闘いを徳之島の皆さんと沖縄県民、全国の人々とともに
            立ち上がっていきます。


      
We will stand up for a new fight, along with people of Tokunoshima,
     people of Okinawa, and those in the rest of Japan.


            勝利は、主権者たるわたしたち住民の側にあり、
            決して政治家の側にあるのではない。


      Victory will be with us local citizens as sovereigns.
     It will never be on the side of politicians.


Sent: Thursday, May 06, 2010 11:32 AM
Subject:
安次富浩さんからの談話 ,(辺野古浜通信)

Hiroshi Ashitomi: 安次富浩
http://henoko.ti-da.net/

* Hiroshi Ashitomi is an Okinawa-based lawyer and long-time activist.
He participated in the establishment of what is called 'One-Tsubo (3.3 sqm)-Landlord Campaign' in 1982
for protecting Okinawa land from the expansion of the US bases in Okinawa,
Now, he is leading the famous opposition activism on Henoko beach which has continued for quite a long time,
and now has just turned out to be continuing further due to the US miliatry policy and Japanese bureacrats
having interests in that.



    本当に現実的であるのは辺野古沖海域には10頭ほどしかジュゴンが生き残っていないこと

 Truly realistic is the fact there are only 10-or-so dugongs surviving around the sea off Henoko.
       

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%82%B4%E3%83%B3                           
     
                                                        
http://sea-dugong.org/「北限のジュゴンを見守る会」
   
http://dugongnosato.jp/default.aspx    http://en.wikipedia.org/wiki/Dugong
「ジュゴンの里

 
 
【カンパ方法】 郵便振込み
【カンパ先】 ヘリ基地反対協議会
【郵便振替番号】 01700--66142
【加入者名】 ヘリ基地反対協議会
【住所】沖縄県名護市大西5--
【電話】 0980(53)6992
通信欄に「海上阻止カンパ」と記載して下さい。
激励メッセージもお寄せ下さい。


  
 top page